明朝武宗正德年间,有一位赵永贞,年少时期遇到一位「异人」,遇到一位神人,向他说了,你在二十三岁的时候,那一年一定考上乡试。等到参加乡试的时候,他的文章作得很好,主考官已经在几天前决定他为本科的解元。不料到了后场的考试,有所失利,没有考中,心中闷闷不乐。因而向文昌帝君祈求在梦中告诉他。文昌帝君说了,你本来是这科的解元,但因为你最近调戏婢女,诱拐邻居的女子,虽然还没有奸情发生,但心中已经颠倒,邪淫的念头充满心中,心田一天比一天黑暗,所以将名位消除来处罚你。赵永贞听了之后痛哭流涕,立即改过向善,并且刻印戒淫的词句来警惕世人。于是在下一科乡试的时候,仍然考中解元,官当到布政使。
好,我们看下面这一段:
【李登。年十八。魁乡荐后。五十不第。诣叶靖法师问勘。师叩文帝。帝命吏持籍示之。李登。生时赐玉印。十八中解元。十九作状元。五十二位至右相。缘得举后。窥邻女浴。以此迟十年。降二甲。侵兄李丰屋基。又迟十年。降三甲。淫一良家妇郑氏。又迟十年。今复盗邻居室女。为恶不悛。已削其籍。终身不第。师以告登。登愧恨死。吁。祖父积德几何年。方得状元宰相。乃戕削如此。辜负天恩。辜负祖考矣。且其欢乐势要。视甲第万不及一。而竟以淫横少少许。丧福禄多多许。哀哉。于铁樵曰。状元宰相。不难一笔削尽。况其下者当何如。予窃为危之无已时也。】
我们看这一段的字句解说:
『乡荐』,唐宋应试的进士,由州县荐举,称为「乡荐」。
『不第』就是科举考试不中。
『右相』是官名,「相」为百官之长,辅佐国君日理万机,有的只有置相,比如说像丞相。但是也有置左相、右相,同时来设置,左相跟右相,左相比右相高,称首相。所以我们就称古代的某某首相,那就是左相,「右相」叫次相。如果现在讲的用词,首相叫国务院总理,「右相」叫国务院的副总理,这个意思。
『二甲』,科举考试用语,也就是进士第二等。
『屋基』,房屋的地基。
『室女』是未出嫁的女子。
『不悛』就是不悔改。
『戕』,毁坏、损伤。
『祖考』是祖先。
『势要』,大势和关键。
『甲第』,科举考试中的第一等。
『淫横』,「横」就是横暴、放纵。
『窃』,私下、私自。
『无已』,无止境、无了时。
好,我们看这一段的白话解说:
有一位李登,自从十八岁考上乡试中解元后,一直到五十岁都考不上,因而去请教叶靖法师,到底是什么原因。法师叩求文昌帝君,文昌帝君命令冥吏拿来官籍,就是有功名的名册,考上功名的名册给叶靖法师看。这名册上写着,李登带着玉印来出生的,所以能当宰相,能当总理,能当部长,那都要带官印的,这个要带玉印,带玉印来出生的。十八岁考中解元,十九岁考中状元,五十二岁当上右丞相。
由于考上举人之后,偷看邻居的女人在洗澡,这天人都记录,「天地有司过之神」,祂都记录。你看他偷看邻居的女人在洗澡,都被记录了,因而功名延迟了十年,只看了洗澡就延迟了十年,降低二甲的科第。侵占他哥哥李丰的房屋,又延迟功名十年,降低三甲的科第。又奸淫一位良家妇女郑氏,又延迟功名十年,这样就三十年了。现在又强奸邻居的在室女,未出嫁的女子,作恶不知道悔改,已经削除他的功名,削除他的官籍,终身不能中式。叶法师将这些事情告诉李登,李登羞愧含恨而死。
唉,祖先积了多年的功德,才能使子孙当状元宰相的官位,然而因此轻而易举的就被削除掉,不但辜负了天恩,也辜负了祖徳。但他把欢乐看成最重要的时候,就是他在享淫欲之乐的时候,就将甲第的功名不屑一顾了。竟然为了少许的淫横之事,丧失诸多的福禄,真是悲哀啊。于铁樵说,状元宰相的高位都不难一笔勾销的,不戒除邪淫,这种危害是不会消失的。
我们看下面这一段:
【龙舒人刘观。有子尧举字唐卿。僦舟就试。舟人有女。尧举调之。舟人防闲甚严。不可近。及试日。舟人以为重扃棘闱。无他虑也。入市贸易。而试题适尧举私课。出院甚早。舟人未归。竟与女私通。刘观夫妇。一夕梦黄衣二人驰至报榜云。郎君首荐。观欲视其榜。傍一人忽掣去云。刘尧举近作欺心事。已膺天罚矣。填名时。果以微疵见黜。竟以不第死。】
我们看这一段的字句解说:
『龙舒』,在今天的安徽省舒城县西南。
『僦』就是雇佣、租赁,『僦舟就试』就是租一条船,租一艘船去考试。
『尧举调之』,「调」就是挑逗。
『防闲』,「防」是堤防,堤防它是用来治水的。「闲」就是围栏、圈栏,围栏是来调伏动物的。所以这个「防闲」的意思,「闲」就是围栏、圈栏的意思,像我们养家畜啊,养动物啊,旁边要有围栏,这个叫「闲」。「防」就是堤的意思,就是堤防那个堤。所以「防闲」的意思就是防备跟禁阻、禁止。
『重扃』就是重重的门户关卡,像我们现在装铁门、防盗门,又加警戒系统,我们台湾叫保全系统,这个叫重重门户,叫「重扃」的意思。
『棘闱』就是古代科举考试,考试院的别称叫「棘闱」。以前考试的地方,考试院,以前的试院,它的围墙都插这个棘,所以就变成「棘闱」。所以科举时代的试院别称,用棘闱试院以防止弊端,故称「棘闱」。
『郎君』就是贵公子。
『首荐』,科举考试被录取第一名。
『掣』就是抽掉。
『膺』,承当、遭受。
『黜』就是废除,就是除名。
我们看这一段的白话解说:
评论