所以他做《疏钞》的确非常委曲求全,跟蕅益大师不一样,蕅益大师比他晚,莲池大师弘扬净土已有相当一个基础,他再出来发扬光大,那是方便太多了。不像他这个时代,他这个时代外面的压力很大,所以做《疏钞》的时候,极力用《华严》、《法华》一乘圆教来显示这个法门之伟大,法门的不可思议。也真正看出他的学问与道德,不是大通家确实是做不到的。可见得莲池大师他深信净土,依照这个方法来修行、弘扬这个法门,他不是盲目的,他是从一切大乘经论里面等于说是抉择了这个法门,这是我们读他的传记也能够看得出来。下面这是答覆:
钞【古德答云:诸了义不了义教,皆是了义,以唯一心故。据此,则圆机对教,何教不圆,理心涉事,何事不理。】
这一段话把佛法讲尽了。要问佛法是什么?用这几句话来说,那就答覆得圆圆满满。这个说法,不但是方等经,没有一法不是佛法。你说,哪一法不是佛法!什么叫佛法?唯心所现的就叫佛法。哪一法不是唯心所现?法法皆是!好像做梦一样,梦里面所有的境界全是心变现的,绝对不会有一个境界不是你心变现,从你心外头来的;没有,全是你自己心里变现之物。你要在梦中忽然觉悟,哪个是我心?心在我身体,身体以外的就不是,那就错了!你所梦到的一切人都是你自己变的,绝对不可以说与你自己不相关,你梦中所梦到一切人,你喜欢的人、你讨厌的人,都是你自己变的,你梦中梦见一切物,也是你自己变的,没有一样不是自己变的。所以说:法外无心,心外无法。
尽虚空遍法界十方三世一切万法,全是我们自心变现之物。你说,我们的真如本性在哪里?随拈一法都是,没有一法不是!正如同我问见性,性在哪里?如同你做梦,梦里面的时候,问你,你这个心在哪里?随便拈一物都是!因为一切法统统是你心性变的。所谓「以金作器,器器皆金」,我们用黄金做几千种、几万种的形式、样子,种种不同,金在哪里?随便拈一个都是,没有一样不是的!所以有人问:真如本性在哪里?没有一法不是自己真如本性变的,一切法就是真如本性的相分,它的样子,相就是性,性就是相,所以无有一法不是。你要明白了,佛经里面这是讲见性,世间书本里是不是?当然也是的。佛教里讲的是的,外教讲的是不是?统统都是的,没有一法不是。所以,你的心在境界里面就平等了,心平等就放光明,智慧就生起来了。
我们今天在一切境界里不平等,这是迷,这是不觉。什么是觉?平等心是觉。什么是不迷?平等心就不迷。还不平等,这就是迷惑颠倒,所以我们自己要觉悟。我们待人处事接物,我们心有没有平等?平等,那你就是菩萨、就是佛!那真正是行菩萨道。所以自己心里头要真正的平等。但是待人接物处事,我们要用平等的心,随顺世间的不平等。譬如,人家问你:这是什么?这是一本书。说一本书就不平等,它没有名字才平等!我动了一个念,这就不平等了。可是我心平等的,因为他叫这个叫书,我随他叫书,不是我分别执着。这个叫做书,是因为他分别执着这个东西叫做书,我随他分别而分别,随他的执着而执着,我自己没有分别执着,所以你的心地光明,你的心地清净,你见到事实真相。如果自己心里真正有执着、分别,那就坏了,那是迷,决定不是悟,你这个心境、性相决定不能融成一个。佛法是从这个地方学的,也是从这个地方求的。
古人说,「圆人说法,无法不圆」,一切经全是《大方广佛华严经》,这是我们在《华严经》经题里面讲过的。《华严经》是一切经的总名称,不仅包括佛所说的,佛不说的世间一切法全包括在这个名词里头,这个意思说得太圆满了。他摆在第一段来叙说,这个意义尤其是深。经题「佛说阿弥陀经」讲到这个地方就告一个段落。
◎【二、译人】
翻译的人。
【姚秦三藏法师鸠摩罗什译。】
这个题有四段:第一段『姚秦』,是指时代、年代。依秦作国号的在中国历史上一共有四个朝代,所以必须把皇帝的姓氏冠在上面,才晓得它是属于哪一个秦。在中国第一个称秦的是秦始皇,秦始皇姓赢,所以称「嬴秦」。第二是苻坚在山西、陕西、甘肃这一块地方建立一个秦国,历史上称「苻秦」。苻坚在淝水之战打了败仗,他底下的将军姚苌发动政变做了皇帝,国号也叫秦,称「姚秦」,这是在东晋的时代。
『三藏法师』是学历,我们现在讲是博士、学士,是学位的名称。这位法师他的能力是通达三藏,换句话说,佛学他是通家,通达经律论三藏。只懂戒律,我们叫他律师,只懂论,我们称他做论师,这都是不能完全通达;完全通达,那就称三藏法师,这在佛教里面地位最高。三藏法师是真正的博士,博学多闻,这是学历。凡是翻译经的都是三藏法师,他是一切都通达,不至于把意思翻错。『鸠摩罗什』是法师的名字。『译』是翻译。
疏【姚秦标代。】
标时代。
疏【三藏显德。】
显示他的德能,他通达三藏。
疏【罗什出名。】
『罗什』显出他的名号。
疏【译之一字,结成能翻人也。】
『译』是翻译的人。
钞【出处始末备前,兹不重录。】
这个经有两次的翻译,第一次是鸠摩罗什大师翻的,第二次是唐朝玄奘大师翻的。前面曾经说过,就不再重说。
钞【古称什师,七佛以来译经师也,犹是略举,且以七佛为言耳。】
罗什大师史略在《疏钞》第一卷玄义里面详细介绍过,此地不再说了。但是讲到经文,人题在此地不能没有一个交代,所以补充一些意思。古德说,鸠摩罗什大师过去是七尊佛的翻译人,生生世世发心弘法利生,做翻译的工作,所以他翻得非常之好。这个说法还是略说,只举最近的七尊佛。
钞【夫毗婆至于释迦,首尾止经二劫。】
毗婆尸佛到释迦佛。前面一劫最后的三尊佛,我们这一劫最初的四尊佛,合起来是七尊佛,含首尾是二劫。毗婆尸佛,毗婆尸翻作中文叫胜观,就是殊胜之观照。第二尊叫尸弃佛,尸弃翻成中文叫持髻,髻是我们头发挽成的髻,持是保持的意思。第三尊是毘舍浮佛,毘舍浮翻成中文是遍一切自在。第四尊,是贤劫第一尊佛,拘留孙佛,拘留孙翻成文叫所应断已断,像见思、尘沙、无明烦恼,这应该断的他都断尽,取这个意思。第二尊是拘那含牟尼佛,翻作金色仙。第三尊是迦叶佛,翻作饮光佛,他这光明非常炽盛,佛在面前的时候,其他一切光都看不见了,好像白天太阳底下打开电灯,看不到灯光,只看到阳光,因为他的光太大,把其他的光含摄在里面,所以叫饮光。第四尊就是我们的本师释迦牟尼佛,翻作能仁寂默。他是这七尊佛的翻译,他发了这个愿。为什么大师在此处说这只是略举,你看底下的文就晓得。
钞【而弥陀成佛十劫。】
阿弥陀佛成佛已经十劫了。
钞【则庄严劫前,更上九劫,所历已几万佛。】
可见得说他是七佛的译经师的确是略说,只介绍最近的几位,以前就不谈了,如果包括以前的,那他是生生世世发愿为佛做翻译。为佛做翻译都是佛灭度之后,佛在世用不着翻译,「佛以一音而说法,众生随类各得解」,佛的言语非常奇妙,他在那里说法,我们什么样人听就是我们自己家乡话一样,所以不管哪一个人亲近佛,没有听不懂佛说话的。佛灭度之后,菩萨都没有这种能力,所以必须从事翻译的工作。
评论