答问节录(391)发心把佛经翻译成英文,该如何做?

admin 学佛答问节录评论1阅读模式

发心把佛经翻译成英文,该如何做?-第391集



play-sharp-fill

视频下载MP3下载

问:弟子有心修读“汉英佛经翻译及口译”,但必须在汉英文字及语言下功夫,不知这是否违背“一门深入,长时薰修”的原理?

答:从事于翻译工作,刚才说了你一定要修行证果,你的翻译就不会差错。你要没有证果,要想学习翻译,至少你真的要有修行;你没有修行,对于佛经的经义都不能完全了解,完全照文字来翻,那全就翻错了。

“依文解义,三世佛冤”!翻经是非常不容易的,讲经都不容易,何况翻译。

我们老师当年教我们讲经,实在讲,开悟之后才能讲经,没开悟怎么能讲经?那现在我们都没有开悟,为什么要讲?没人讲了!水平不能不往下降低。没人讲,我们没有开悟,讲的时候把经讲错了,要不要负因果责任?要背因果责任。

怎么办?老师教我们一个方法讲注解。古人的注解,我只要注解没有讲错,经讲错他负责任,我不负责任,这是个好办法。

我们今天讲《华严经》,讲什么?清凉大师的注解,李长者的《合论》,我们是参考这两样东西。他注错了,他负责任,我们只要把他的注解没讲错。

他的注解是文言文,我们等于讲经是把文言文翻成白话文,再加上我们自己修学的心得,做个学习报告提供大家参考。哪里敢讲经!这个道理要懂;那翻经比讲经是更困难了。

问:请问如何快速的悟入佛法精髓?弟子真的希望能将佛经翻译成英语,让佛法能在西方国家振兴起来。恳请开示!

答:这个很容易,这个问题就是我当年第一次见章嘉大师,他老人家教给我的,真正看破、放下,佛法的精髓你就得到了。你看我们做的凡圣迷悟示意图,你反复的看,那个图很简单,最好都不要解释、都不要文字,你就看那个图的味道。

你真看明白,你彻底的放下,不要放下多,只要把执著放下,你就开悟了。执著放下了,我们一般讲是大悟,但不是彻悟;不是大彻大悟,是大悟,证阿罗汉果可以翻经。三果都可以翻经,你是四果罗汉那当然没有问题。

所以佛在经上常讲,证得阿罗汉之后,你才可以相信你自己的意思,你所想的、见解的不会有差错,你已经得了正觉;无上正等正觉,你已经成了正觉。阿罗汉才是正觉,不到阿罗汉都不算是正觉,这个道理要懂。问题就是你能不能放得下?放下了就是。

答香港参学同修(第48集)

2006/9/8

来源:净宗学院

 
admin
  • 本文由 admin 发表于 2024年3月21日04:32:05
  • 转载请务必保留本文链接:https://ww.wmfjt.com/66704.html
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:
确定